
stars sliding: An assortment resulting f ...
I said I'd attempt to (blindly) translate it bac...
stars sliding (Sun, 05 Jul 2009 11:31:00 GMT)

Can someone translate this spanis ...
Can someone translate this spanish into engli...
Yo La Tengo (Thu, 25 Jun 2009 02:29:27 GMT)

gazette_lyrics: No.[666] ...
kiyoshiyuu "basicamente, o bien es cloroformo o bien es...
Gazette ♠ Lyrics (Fri, 22 Aug 2008 07:35:59 GMT)

Doc's Talk: Derechos de Israel-En ...
Derechos de Israel-English translation follows. ...
Doc's Talk (Sun, 28 Jun 2009 15:55:00 GMT)

New Google Toolbar with advanced tran ...
Español | English. Google recientemente lanzó ...
El Mundo Tech (Fri, 03 Jul 2009 16:46:04 GMT)

Rucku - The Blame Game ...
I'm probably a little better with my English as ...
Rucku - All Discussi (Sun, 05 Jul 2009 07:00:03 GMT)

The Blackboard » Feature Alert: Robo-Tr ...
Below, I have posted the translation into French...
The Blackboard (Fri, 03 Jul 2009 15:17:01 GMT)

gazette_lyrics: Sugar Pain ...
lo que hace agitarse a mi fruta es indudablement...
Gazette ♠ Lyrics (Wed, 06 Aug 2008 17:25:48 GMT)

gazette_lyrics: Reila ...
No he cerrado con llave, así que siempre podr...
Gazette ♠ Lyrics (Thu, 25 Sep 2008 12:56:03 GMT)

Gonzalo Barr :: Juan Carlos Onetti Cente ...
In the story, he introduced a kind of protagonist who w...
Gonzalo Barr (Wed, 01 Jul 2009 21:10:13 GMT)

Classical Bookworm: Classical Bookworm C ...
Well, little lady, what'll it take to get you into...
Classical Bookworm (Wed, 24 Jun 2009 02:31:00 GMT)

translation please - English ...
if i wanna ask: what's wrong...do i use this words: ...
English Spanish Tran (Tue, 23 Jun 2009 11:12:31 GMT)

Technical Translation Dictionary ...
Multilingual translation glossary of technical t...
Technical Translatio (Tue, 03 Mar 2009 18:32:00 GMT)

liquidacion de impuestos - English ...
Creo que no Diego. Al menos en Venezuela la liqu...
English Spanish Tran (Fri, 22 May 2009 00:00:00 GMT)

estoy por demostrar - English Spa ...
I would appreciate your help translating the following:...
English Spanish Tran (Mon, 22 Jun 2009 21:44:11 GMT)

Mothers and fathers ...
(There’sa fascinating discussion about the proper way...
Via Negativa (Thu, 02 Jul 2009 00:08:48 GMT)

ALTAVISTAGOOGLE: According to Gerard Ken ...
C'est très clair en français que oui, il y a u...
ALTAVISTAGOOGLE (Thu, 26 Oct 2006 18:11:00 GMT)

An Xbox 360 laptop?! | ¡¿Un Xbox 360 p ...
He transformed one of the newer Xbox 360 console models...
El Mundo Tech (Sun, 05 Jul 2009 23:02:44 GMT)

Can anybody help me with this tranlation ...
1) Sus equipos de comunicación e intercepción son , e...
English Spanish Tran (Wed, 17 Jun 2009 13:34:17 GMT)

On Popular Sovereignty, Ultimate Powers, ...
In order to present what they want, both to their colon...
Los Expatriados (Eng (Tue, 23 Jun 2009 12:44:00 GMT)

Mama(e) in Translation: Close to ...
Here are the words in Portuguese followed by my Engl...
Mama(e) in Translati (Thu, 12 Feb 2009 02:17:00 GMT)